Skip to main content

Featured

Long power cut around Jajmau

 Recently, Jajmau residents faced a long power cut. It was quite intolerable. Some residents were reportedly sheltered at their relatives' residences in nearby localities. It was definitely a harrowing experience, undoubtedly. People, anyhow, tolerated the worst situation. Such a long-duration power failure in the main localities of the Jajmau area left hapless residents, old ladies, young mothers, and others leaving their homes for relatives' homes, where power supply continued without any disruption.  A totally different scene erupted over a little longer power disruption in Jajmau. There was no clear-cut information about the restoration of the power supply. The residents honestly endured the unsatisfactory situation with the support of an inverter up to 07 a.m.  Certain families moved to their relatives' places to beat the heat.  Even the political leaders kept on asking for the exact timing of the restoration of the normal electricity supply. It was only possibl...

What saala means in Urdu varies in Finnish


It is practically fair to say that most of us have been exposed to the stories circling their popularity around humanity’s perseverance to reach beyond their means at some point. 

Could it be fairer to assume that most of us have been exposed to narratives about humanity's tenacity to go above and beyond?

Similarly, articulated common words have comparable meanings but one selected word in the Finnish language has a totally different definition. This is also not seen in other languages more often. 

In the frequently-used English diction, the most prevalent Hindi words like saddhou and saala denote brother-in-law in their soundest way to describe these very close family bonds. 

More, more and more again the rich and highly vibrant Finnish term saala has comparatively a far different sense. It is indeed meant 'secretly' in the English vocabulary. That provides the peculiar look of several oddish hints. 

Who dares to forget the finest chance to taste the different meanings? Of course, those who are merely conversant with the Finnish language can possibly do so for their convenience to a certain extent. 

We remain obsessed with our close relations but with the regular or routine verbal vibrations. Near relations are candidly continuing in our open society. There is more sufficient nearness. On other occasions, there remain undeniably sour relations. 

One man introduced his acquaintance to the other man standing by his side and was overheard plainly saying that this gentle person was related to that particular man and so he happened to his brother-in-law. Upon this, the man did not wait long enough to express that he was not exposing his straight relationship directly. Then he further began the conditioning of telling instantly about his indirect relations. 

Actually, both of them have been saadhu in their straightforward relations. But he was queerly lengthening the introduction just for his safeness and satisfaction. It is far better to say that the word saadhu is pleasingly used as Hamjulf in the graceful Urdu terminology strictly. 





Comments

Popular Posts