Skip to main content

Featured

Annual Eid celebrations

Clearly, the main activity of the annual Eid celebration remains attending a relative's residence. On this particular occasion, relatives make sure to see each other at home.  They are amused by a wide variety of dishes. The sweet flavour of the most significant meal, sewai , seems to be blending with joy and celebration. Even so, traditional recipes are significantly altered for the celebration.  During a visit to a relative's home, it became more apparent that not only did the dishes on the table resemble those of a five-star hotel, but also...  The golden-coloured cutlery placed on the table created the illusion of an upscale hotel. Each item placed on the table served as a reminder of the refined and opulent way of life.

Slipperiness in Indo-Aryan Urdu alphabets


The pronunciation of certain alphabetic letters in Urdu remains identical, but their meanings are never just the same. This is the cataclysm in the Indo-Aryan Urdu language. 

If we take one particular letter 'Kaaf', we find that it is pronounced similarly whether it is small Kaaf or big Kaaf. Sometimes, the writer does not fail to write the name of the person who finds a place with Kaaf. Such a clear flaw was recently noticed in the invitation cards sent to a person. 

In one place, his name has been spelt with the very use of the small Kaaf. It completely changes the meaning of the name. His name requires Badi Kaaf for the correct spelling.

Spelling mistakes do bring a big change in the exact meaning. However, the actual wrongdoer remains the sender of the card, who does not care to detect his mistake in writing the proper name correctly. People generally are overhead, saying who reads the card; only the date is carefully read. 

No caution is preferred in perfectly writing the correct names nowadays. Why does suitability is not heeded? The answer could not be justified through any sort of logic. What is wrong can not be deemed correct in any possible explanation. 

With the approach of the colder days, the marriages have started. As a result, relatives are receiving invitation cards. As much as you might be tempted to read the name on the card, you would see a paucity of correct spelling. 

The invitation cards are more often suffused with the novelty of misspelt names. This goes beyond wonders and accurately delves deep into the sender's understanding of the correct writing.

If the wrong word means indigestible, the correct word means handsome. It is far from grammatical accuracy that makes a person pen name in the wrong way. Such mistakes are more often done away with the typing flaw. In an actual way, It is a lack of acquaintance with the language grammar. 

Urdu is undeniably a Persianised register of the Hindustani language, spoken chiefly in certain countries. Do we leave it to the persons who attempt to overlook wrongly written names on invitation cards to allow objection in an odd way that readers never like to admire?

Comments

Popular Posts